En Guatemala, Honduras, El Salvador y Nicaragua es habitual encontrar nombres anglosajones hispanizados —Kevin, Brandon, Marvin, Kimberly, Xiomara— que se popularizaron a partir de los años 80 y 90 y que hoy conviven con nombres bíblicos y con apellidos usados como nombre de pila.
Esta selección reúne nombres masculinos con fuerte arraigo en Centroamérica, desde clásicos hispanos hasta variantes propias del país.
«de nacimiento noble, hermoso»
«colina cubierta de retama», topónimo inglés · Variantes: Brayan
«Dios ha dado» · Variantes: Jonatán
apellido inglés (Charles Darwin) adoptado como nombre de pila
nombre de origen anglosajón, popularizado por marcas y cultura pop
«amigo del mar»
«hijo de Andrés»
variante centroamericana de Guillermo/Wilhelm
adaptación de «Dylan», «hijo del mar» en galés · Variantes: Dylan
hispanización fonética de «Michael» · Variantes: Michael
hispanización fonética de «Jordy/Jordi»
hispanización fonética de «Steven» · Variantes: Steven
apellido inglés (Benjamin Franklin) adoptado como nombre de pila
diminutivo de León, muy usado en Centroamérica
forma inglesa de Antonio, muy extendida en Perú y Centroamérica · Variantes: Antoni
«mi lámpara», usado en Paraguay y Centroamérica
hispanización fonética de David · Variantes: David
Antes de seguir: esto te interesa
Nombres en EspañaCompara con otro paísNombres en MéxicoCompara con otro paísNombres en ArgentinaCompara con otro paísEntre los nombres femeninos, Centroamérica combina devociones marianas, nombres cortos de moda y, en algunos casos, voces de lenguas originarias.
«origen, principio», del primer libro bíblico
«famosa en el combate», muy extendido en Centroamérica
topónimo inglés popularizado en Latinoamérica en los años 80-90 · Variantes: Kim
adaptación hispana de «Yasmina», «flor de jazmín», popularizada por una telenovela
forma hispanizada de Marlene, contracción de María Magdalena
«bella, hermosa», muy usado en Centroamérica · Variantes: Yamile
nombre de creación libre popular en Centroamérica
variante gráfica de Judith, «mujer de Judea» · Variantes: Judith
hispanización de Scarlett, popular en Centroamérica
hispanización de Brittany, usada en Centroamérica
hispanización de Lesley, frecuente en Centroamérica
nombre extendido en Centroamérica y la región andina
hispanización de Kayla, popular en Puerto Rico y Centroamérica
variante gráfica de Estefanía muy extendida en Centroamérica
Estos nombres se usan indistintamente para niño o niña en Centroamérica y países vecinos.
de raíz gaélica, mayoritariamente femenino en Latinoamérica
Si buscas un nombre que conecte con Centroamérica, fíjate primero en si prefieres un nombre de tradición religiosa (más fácil de inscribir en cualquier país y con onomástica propia) o uno de raíz local o indígena, que aporta identidad cultural pero conviene comprobar cómo se pronuncia fuera de la región. Consulta también nuestra guía sobre cómo elegir el nombre de tu bebé para un método paso a paso, y compara con los orígenes y significados si el significado te importa más que la sonoridad.
No son un ranking estadístico oficial año a año, sino una selección representativa de los nombres con mayor presencia cultural en Centroamérica según el conocimiento general sobre tendencias onomásticas del país. Para cifras oficiales exactas conviene acudir al registro civil o instituto de estadística correspondiente.
Sí. La popularidad regional de un nombre no limita su uso: cualquier nombre de esta guía puede inscribirse en cualquier país de habla hispana siempre que cumpla la normativa local sobre nombres del registro civil.
Sí, la moda de los nombres evoluciona por generaciones: los nombres compuestos tradicionales pierden peso frente a nombres cortos, y personajes de series, cantantes o deportistas populares impulsan nombres puntuales durante algunos años.
También te puede interesar
Nombres por paísVuelve al mapa completoOrigen y significadoDescubre la etimologíaBuscador de nombresFiltra por país al instanteEscrito por Equipo editorial de TodoNombres.es · Actualizado el 2026-07-12.