El griego antiguo es una de las grandes canteras de nombres del mundo hispano: llegó sobre todo a través del cristianismo (nombres de santos y mártires helenizados) y del legado clásico. Muchos aluden a virtudes (Sofía, «sabiduría»), a la naturaleza (Zoe, «vida») o a la mitología.
Una selección de nombres masculinos de raíz griego con presencia real en el mundo hispanohablante actual.
«venerable, digno de respeto» · Variantes: Sebas
«el que nace en la Lucania» o «luminoso»
forma medieval de Santiago/Jacobo, «instruido»
«el que protege y defiende a los hombres» · Variantes: Álex
«el que trabaja la tierra, labrador»
«viril, valiente»
«victoria del pueblo» · Variantes: Nico
«el que lleva a Cristo» · Variantes: Cris
«coronado»
«mensajero»
«regalo de Dios»
forma aportuguesada/afrobrasileña de Santiago, extendida en el Cono Sur
«seguidor de Cristo»
variante gráfica de Alejandro, muy usada en Latinoamérica · Variantes: Alexander
«el mejor propósito», nombre del filósofo griego
«rey, regio»
«el que doma, domador»
«consagrado a Dioniso»
«amigo de los caballos»
«el vigilante» · Variantes: Goyo
Antes de seguir: esto te interesa
Nombres de origen latinoCompara con otra raízNombres de origen hebreoCompara con otra raízNombres de origen germánicoCompara con otra raízEstos nombres femeninos de origen griego conviven hoy con nombres de otras raíces sin perder su significado original.
«sabiduría» · Variantes: Sofi
«regalo de Isis» · Variantes: Isi
«pura» · Variantes: Cata
«brote verde, joven retoño», epíteto de la diosa Deméter · Variantes: Cloe
«vida»
de origen incierto, «cazadora» o «de Terasia»
«antorcha, la brillante»
«paz»
personaje de la Odisea, símbolo de fidelidad
femenino de Esteban, «coronada»
de origen incierto, ligado a «consejera» o «única»
femenino de Cristian, «seguidora de Cristo»
«la que porta la verdadera imagen»
de origen debatido, ligado a «tierra de violetas»
por la piedra preciosa, «piedra verde»
«perla» en griego · Variantes: Marga
forma hispanizada de Yocasta, usada en República Dominicana
variante gráfica de Angelina, usada en República Dominicana
variante gráfica de Estefanía muy extendida en Centroamérica
La etimología de un nombre no siempre es única: muchos nombres han pasado por varias lenguas antes de llegar al español, y distintos diccionarios onomásticos pueden discrepar sobre su raíz exacta. Si el origen te importa para elegir nombre, contrasta siempre más de una fuente y ten en cuenta que la forma actual del nombre puede haberse alejado bastante de su raíz original. Consulta también nuestra guía de onomástica y santoral si buscas, además del origen, una fecha de celebración asociada al nombre.
No necesariamente: muchos nombres de origen griego llevan siglos adaptados a la fonética española y no se perciben como «extranjeros», por ejemplo María (hebreo) o Marcos (latino).
No. El significado etimológico es un dato cultural e informativo; el registro civil de cada país solo exige que el nombre cumpla su normativa sobre nombres admisibles, no que tenga un significado concreto.
Aparecen de forma relativamente uniforme en todos los países de habla hispana, aunque cada región conserva variantes fonéticas o hipocorísticos propios, como puedes comprobar en las fichas de cada nombre.
En muchos casos sí: buena parte de las grandes familias etimológicas del español se comparten con el inglés, el francés, el italiano o el portugués, aunque con formas gráficas y fonéticas distintas en cada lengua. Por eso encontrarás versiones reconocibles de estos nombres en muchos países no hispanohablantes.
También te puede interesar
Origen y significadoVuelve al mapa completoNombres bíblicosUn cluster relacionadoBuscador de nombresFiltra por origen al instanteEscrito por Equipo editorial de TodoNombres.es · Actualizado el 2026-07-12.